"Dead Poets Society" is a profoundly moving film. The story, set in a traditional school, is about an English teacher, Mr. Keating, who uses unique teaching methods. He encourages students to break free from convention and pursue their true selves. Neil's tragic end, due to his father's overbearing control, is heart - wrenching. It shows the great pressure students may face when their dreams are suppressed. Mr. Keating's influence on the students, like the "carpe diem" concept he imparts, is both inspiring and thought - provoking. The movie makes one reflect on the importance of education not just for knowledge but for the liberation of the soul. It also highlights the potential harm of rigid parental and school expectations.
答案问题点击举报反馈
提到的作品
相关问答
以下是关于电影《异人之下》的一些观后感: 电影《异人之下》的场面动作表现不错,但在剧情和选角方面存在一些问题。在剧情方面,有改动且存在逻辑不通顺的情况,比如故事的叙述东一节西一节,莫名其妙的搞笑和回忆...
CP 是英文单词 Couple 的缩写,意思为组合、搭档。同时,CP 也是英文名 Coupling 的缩写,在网络中常被用来表示组合、配对的意思,最初来源于日本动漫游戏同人圈。 原漫画《一人之下...
灵宝天尊是道教神话中的神祇,在道教信仰中,神祇是不朽的,不存在死亡一说。 灵宝天尊作为道教“三清”尊神之一,被视为永恒的存在,代表着至高的道和神圣的力量。
以下是关于电影《异人之下》的一些观后感: 1. 有人认为影片打得精彩刺激,但由于改编剧情节奏较快,部分人物设定介绍不够详细,宗教文化背景诠释不够深入浅出,导致理解上有一定难度。同时,影片在故事情节上存...
“龙珠超”常见的英文表述为“Dragon Ball Super”
Zero 这个词最初源自法语 zéro 或意大利语 zero,表示阿拉伯数字 0 。当出现在含温度或压力等刻度的语境中时,表示“零度,零点”。应用场景扩大后,渐渐有了“最少量;最低点;最低程度;毫无”...
One Piece英文翻译过来是【一片】,在《海贼王》(ONE PIECE)语境下,它是作品的名称。此外,从词汇本身角度,“one piece”作形容词时表示整体的、单片的;作名词时可表示上下身相连的...
“传奇海盗”可以是“Legendary Pirate”或者“Famous Pirate”。
“海盗传奇”的英文是“Pirate Legend”。
“one piece”的英文就是“one piece”,其含义为“一片”,作形容词时表示整体的、单片的;作名词时可表示上下身相连的衣服等,在《海贼王》(ONE PIECE)语境下,它是作品的名称。